antoine racine










FR //



Ma pratique se concentre sur la création de dispositifs d’attention. Je propose des systèmes éphémères orientés vers la vitalité des matières, des êtres et des processus qui les travaillent de l’intérieur. Mon approche est exploratoire et relationnelle, attentive aux conséquences de mes gestes, ainsi qu’à leurs limites au sein de collectivités plus-qu’humaines. En déplaçant les sens vers d’autres échelles et temporalités, je cherche à affiner notre présence aux écologies terrestres, dans les décombres des pratiques et des technologies qui nous en éloignent.

Mes travaux se transforment en temps réel, au fil d’échanges continus avec leur site. Après leur démantèlement, ils laissent peu de traces. Certaines de leurs composantes se décomposeront. D’autres seront redistribuées, ou conservées pour donner lieu à de nouveaux agencements.




ENG //



My practice cultivates an ecological attentiveness. Tuning in to minor forms of existence - bacteria, fungi, electrical currents, waste materials, sonic turbulences, dust - I propose ephemeral systems oriented towards their own materiality. My approach is exploratory and relational, mindful of the consequences of my gestures, as well as of their entaglements with more-than-human collectives. By shifting attention to other scales and temporalities, I seek to refine our presence in earthly ecologies, in the rubble of our practices and technologies of inattention.

My works transform in real time, through ongoing exchanges with their site. After dismantling, they leave few traces. Some of their components will decompose. Others will be redistributed, or preserved for subsequent arrangements.




CONTACT //



antoine.racine [at] yahoo.com